- Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.
- But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
- Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
- Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you out of his hand:
- Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
|
- 希勒家的儿子以利亚敬和舍伯那,并约亚,对拉伯沙基说,求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得。不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。
- 拉伯沙基说,我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话麽。不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪,喝自己尿的人说麽。
- 于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说,你们当听亚述大王的话。
- 王如此说,你们不要被希西家欺哄了。因他不能救你们脱离我的手。
- 也不要听希西家使你们倚靠耶和华,说耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。
|