- 又将犹大列王在耶和华殿门旁,太监拿单米勒靠近游廊的屋子,向日头所献的马废去,且用火焚烧日车。
- 犹大列王在亚哈斯楼顶上所筑的坛和玛拿西在耶和华殿两院中所筑的坛,王都拆毁打碎了,就把灰倒在汲沦溪中。
- 从前以色列王所罗门在耶路撒冷前,邪僻山右边为西顿人可憎的神亚斯她录,摩押人可憎的神基抹,亚扪人可憎的神米勒公所筑的邱坛,王都污秽了,
- 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
- 他将伯特利的坛,就是叫以色列人陷在罪里,尼八的儿子耶罗波安所筑的那坛,都拆毁焚烧,打碎成灰,并焚烧了亚舍拉。
|
- And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.
- And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.
- And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.
- And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
- Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.
|