- David conferred with each of his officers, the commanders of thousands and commanders of hundreds.
- He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brothers throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
- Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul."
- The whole assembly agreed to do this, because it seemed right to all the people.
- So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
|
- 大卫与千夫长,百夫长,就是一切首领商议。
- 大卫对以色列全会众说,你们若以为美,见这事是出于耶和华我们的神,我们就差遣人走遍以色列地,见我们未来的弟兄,又见住在有郊野之城的祭司利未人,使他们都到这里来聚集。
- 我们要把神的约柜运到我们这里来。因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问神。
- 全会众都说可以如此行。这事在众民眼中都看为好。
- 于是,大卫将以色列人从埃及的西曷河直到哈马口都招聚了来,要从基列耶琳将神的约柜运来。
|