- 大卫吩咐利未人的族长,派他们歌唱的弟兄用琴瑟和钹作乐,欢欢喜喜地大声歌颂。
- 于是利未人派约珥的儿子希幔和他弟兄中比利家的儿子亚萨,并他们族弟兄米拉利子孙里古沙雅的儿子以探。
- 其次还有他们的弟兄撒迦利雅,便雅薛,示米拉末,耶歇,乌尼,以利押,比拿雅,玛西雅,玛他提雅,以利斐利户,弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。
- 这样,派歌唱的希幔,亚萨,以探敲铜钹,大发响声。
- 派撒迦利雅,雅薛,示米拉末,耶歇,乌尼,以利押,玛西雅,比拿雅鼓瑟,调用女音。
|
- David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals.
- So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
- and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
- The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals;
- Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth ,
|