- 两个基路伯的翅膀共长二十肘。这基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿这边的墙。那一个翅膀也长五肘,与那基路伯翅膀相接。
- 那基路伯的一个翅膀长五肘,挨着殿那边的墙。那一个翅膀也长五肘,与这基路伯的翅膀相接。
- 两个基路伯张开翅膀,共长二十肘,面向外殿而立。
- 又用蓝色,紫色,朱红色线和细麻织幔子,在其上绣出基路伯来。
- 在殿前造了两根柱子,高三十五肘。每柱顶高五肘。
|
- And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
- And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
- The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
- And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.
- Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
|