- 他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。
- 他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒,俄巴底,撒迦利雅,拿坦业,米该亚往犹大各城去教训百姓。
- 同着他们有利未人示玛雅,尼探雅,西巴第雅,亚撒黑,示米拉末,约拿单,亚多尼雅,多比雅,驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛,约兰同着他们。
- 他们带着耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。
- 耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。
|
- He took great pride in the ways of the LORD and again removed the high places and the Asherim from Judah.
- Then in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
- and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
- They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.
- Now the dread of the LORD was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
|