- 重修耶和华的祭坛,在坛上献平安祭,感谢祭,吩咐犹大人事奉耶和华以色列的神。
- 百姓却仍在邱坛上献祭,只献给耶和华他们的神。
- 玛拿西其馀的事和祷告他神的话,并先见奉耶和华以色列神的名警戒他的言语,都写在以色列诸王记上。
- 他的祷告,与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。
- 玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他作王。
|
- He set up the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the LORD God of Israel.
- Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God.
- Now the rest of the acts of Manasseh even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
- His prayer also and how God was entreated by him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and erected the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.
- So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.
|