- 人在世上岂无争战麽。他的日子不像雇工人的日子麽。
- 像奴仆切慕黑影,像雇工人盼望工价。
- 我也照样经过困苦的日月,夜间的疲乏为我而定。
- 我躺卧的时候便说,我何时起来,黑夜就过去呢。我尽是反来覆去,直到天亮。
- 我的肉体以虫子和尘土为衣。我的皮肤才收了口又重新破裂。
|
- "Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
- Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
- so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
- When I lie down I think, 'How long before I get up?' The night drags on, and I toss till dawn.
- My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
|