Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 42   下一页  
  -1   [font9]   +1  
约伯记 15 [简体:KJV]   
 
  1. 毯螅人以利法回答说,
  2. 智慧人岂可用虚空的知识回答,用东风充满肚腹呢。
  3. 他岂可用无益的话,和无济于事的言语,理论呢。
  4. 你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。
  5. 你的罪孽指教你的口。你选用诡诈人的舌头。
  1. Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
  2. Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
  3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
  4. Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
  5. For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
 
 
  1. 你自己的口定你有罪,并非是我。你自己的嘴,见证你的不是。
  2. 你岂是头一个被生的人麽。你受造在诸山之先麽。
  3. 你曾听见神的密旨麽。你还将智慧独自得尽麽。
  4. 你知道什么是我们不知道的呢。你明白什么是我们不明白的呢。
  5. 我们这里有白发的,和年纪老迈的,比你父亲还老。
  1. Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
  2. Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
  3. Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
  4. What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
  5. With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
 
 
  1. 神用温和的话安慰你,你以为太小麽。
  2. 你的心为何将你逼去。你的眼为何冒出火星。
  3. 使你的灵反对神,也任你的口发这言语。
  4. 人是什么,竟算为洁净呢。妇人所生的是什么,竟算为义呢。
  5. 神不信靠他的众圣者。在他眼前,天也不洁净。
  1. Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
  2. Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
  3. That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
  4. What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
  5. Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
 
 
  1. 何况那污秽可憎,喝罪孽如水的世人呢。
  2. 我指示你,你要听。我要述说所看见的。
  3. 就是智慧人从列祖所受,传说而不隐瞒的。
  4. (这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过)。
  5. 恶人一生之日劬劳痛苦,强暴人一生的年数也是如此。
  1. How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
  2. I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
  3. Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
  4. Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
  5. The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
 
 
  1. 惊吓的声音常在他耳中。在平安时,抢夺的必临到他那里。
  2. 他不信自己能从黑暗中转回,他被刀剑等候。
  3. 他漂流在外求食,说,那里有食物呢。他知道黑暗的日子,在他手边预备好了。
  4. 急难困苦叫他害怕,而且胜了他,好像君王预备上阵一样。
  5. 他伸手攻击神,以骄傲攻击全能者。
  1. A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
  2. He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
  3. He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
  4. Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
  5. For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
 
 
  1. 挺着颈项,用盾牌的厚凸面,向全能者直闯。
  2. 是因他的脸蒙上脂油,腰积成肥肉。
  3. 他曾住在荒凉城邑,无人居住,将成乱堆的房屋。
  4. 他不得富足,财物不得常存,产业在地上也不加增。
  5. 他不得出离黑暗。火焰要将他的枝子烧乾。因神口中的气,他要灭亡(灭亡原文作走去)。
  1. He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
  2. Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
  3. And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
  4. He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
  5. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
 
 
  1. 他不用倚靠虚假欺哄自己,因虚假必成为他的报应。
  2. 他的日期未到之先,这事必成就。他的枝子不得青绿。
  3. 他必像葡萄树的葡萄,未熟而落。又像橄榄树的花,一开而谢。
  4. 原来不敬虔之辈必无生育。受贿赂之人的帐棚必被火烧。
  5. 他们所怀的是毒害,所生的是罪孽,心里所豫备的是诡诈。
  1. Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
  2. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
  3. He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
  4. For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
  5. They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
 
   
  上一页  1  . . . 9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  . . . 42   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.