Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 42   下一页  
  -1   [font9]   +1  
约伯记 22 [简体:NASB]   
 
  1. 毯螅人以利法回答说,
  2. 人岂能使神有益呢。智慧人但能有益于己。
  3. 你为人公义,岂叫全能者喜悦呢。你行为完全,岂能使他得利呢。
  4. 岂是因你敬畏他,就责备你,审判你麽。
  5. 你的罪恶岂不是大麽。你的罪孽也没有穷尽。
  1. Then Eliphaz the Temanite responded,
  2. "Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?
  3. "Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect?
  4. "Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you?
  5. "Is not your wickedness great, And your iniquities without end?
 
 
  1. 因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。
  2. 困乏的人,你没有给他水喝。饥饿的人,你没有给他食物。
  3. 有能力的人就得地土。尊贵的人也住在其中。
  4. 你打发寡妇空手回去,折断孤儿的膀臂。
  5. 因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶。
  1. "For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked.
  2. "To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.
  3. "But the earth belongs to the mighty man, And the honorable man dwells in it.
  4. "You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed.
  5. "Therefore snares surround you, And sudden dread terrifies you,
 
 
  1. 或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。
  2. 神岂不是在高天麽。你看星宿何其高呢。
  3. 你说,神知道什么。他岂能看透幽暗施行审判呢。
  4. 密云将他遮盖,使他不能看见。他周游穹苍。
  5. 你要依从上古的道麽。这道是恶人所行的。
  1. Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you.
  2. "Is not God in the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are!
  3. "You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness?
  4. 'Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.'
  5. "Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,
 
 
  1. 他们未到死期,忽然除灭。根基毁坏,好像被江河冲去。
  2. 他们向神说,离开我们吧。又说,全能者能把我们怎麽样呢。
  3. 那知,神以美物充满他们的房屋。但恶人所谋定的离我好远。
  4. 义人看见他们的结局就欢喜。无辜的人嗤笑他们。
  5. 说,那起来攻击我们的果然被剪除,其馀的都被火烧灭。
  1. Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?
  2. "They said to God, 'Depart from us!' And 'What can the Almighty do to them?'
  3. "Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.
  4. "The righteous see and are glad, And the innocent mock them,
  5. Saying, 'Truly our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.'
 
 
  1. 你若认识神,就得平安。福气也必临到你。
  2. 你当领受他口中的教训,将他的言语存在心里。
  3. 你若向全能者,从你帐棚中远除不义,就必得建立。
  4. 要将你的珍宝丢在尘土里,将俄斐的黄金丢在溪河石头之间。
  5. 全能者就必为你的珍宝,作你的宝银。
  1. "Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you.
  2. "Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart.
  3. "If you return to the Almighty, you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent,
  4. And place your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks,
  5. Then the Almighty will be your gold And choice silver to you.
 
 
  1. 你就要以全能者为喜乐,向神仰起脸来。
  2. 你要祷告他,他就听你。你也要还你的愿。
  3. 你定意要作何事,必然给你成就。亮光也必照耀你的路。
  4. 人使你降卑,你仍可说,必得高升。谦卑的人神必拯救。
  5. 人非无辜,神且要搭救他。他因你手中清洁,必蒙拯救。
  1. "For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God.
  2. "You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows.
  3. "You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways.
  4. "When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble person He will save.
  5. "He will deliver one who is not innocent, And he will be delivered through the cleanness of your hands."
 
   
  上一页  1  . . . 16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  . . . 42   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.