Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  . . . 42   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Job 26 [NIV:简体]   
 
  1. Then Job replied:
  2. "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
  3. What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
  4. Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
  5. "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
  1. 约伯回答说,
  2. 无能的人,蒙你何等的帮助。膀臂无力的人,蒙你何等的拯救。
  3. 无智慧的人,蒙你何等的指教。你向他多显大知识。
  4. 你向谁发出言语来。谁的灵从你而出。
  5. 在大水,和水族以下的阴魂,战兢。
 
 
  1. Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
  2. He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
  3. He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
  4. He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
  5. He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
  1. 在神面前,阴间显露。灭亡也不得遮掩。
  2. 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
  3. 将水包在密云中,云却不破裂。
  4. 遮蔽他的宝座,将云铺在其上。
  5. 在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
 
 
  1. The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
  2. By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
  3. By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
  4. And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"
  1. 天的柱子,因他的斥责,震动惊奇。
  2. 他以能力搅动(或作平静)大海,他藉知识打伤拉哈伯。
  3. 藉他的灵使天有妆饰,他的手刺杀快蛇。
  4. 看哪,这不过是神工作的些微。我们所听于他的,是何等细微的声音。他大能的雷声谁能明透呢。
 
   
  上一页  1  . . . 20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  . . . 42   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.