Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  . . . 42   下一页  
  -1   [font9]   +1  
约伯记 27 [简体:NASB]   
 
  1. 约伯接着说,
  2. 神夺去我的理,全能者使我心中愁苦。我指着永生的神起誓。
  3. 我的生命尚在我里面,神所赐呼吸之气,仍在我的鼻孔内。
  4. 我的嘴决不说非义之言,我的舌也不说诡诈之语。
  5. 我断不以你们为是,我至死必不以自己为不正。
  1. Then Job continued his discourse and said,
  2. "As God lives, who has taken away my right, And the Almighty, who has embittered my soul,
  3. For as long as life is in me, And the breath of God is in my nostrils,
  4. My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.
  5. "Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me.
 
 
  1. 我持定我的义,必不放松。在世的日子,我心必不责备我。
  2. 愿我的仇敌如恶人一样。愿那起来攻击我的,如不义之人一般。
  3. 不敬虔的人虽然得利,神夺取其命的时候,还有什么指望呢。
  4. 患难临到他,神岂能听他的呼求。
  5. 他岂以全能者为乐,随时求告神呢。
  1. "I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.
  2. "May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.
  3. "For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life?
  4. "Will God hear his cry When distress comes upon him?
  5. "Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
 
 
  1. 神的作为,我要指教你们。全能者所行的,我也不隐瞒。
  2. 你们自己也都见过,为何全然变为虚妄呢。
  3. 神为恶人所定的分,强暴人从全能者所得的报(报原文作产业)乃是这样。
  4. 倘或他的儿女增多,还是被刀所杀。他的子孙必不得饱食。
  5. 他所遗留的人必死而埋葬,他的寡妇也不哀哭。
  1. "I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.
  2. "Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly?
  3. "This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.
  4. "Though his sons are many, they are destined for the sword; And his descendants will not be satisfied with bread.
  5. "His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.
 
 
  1. 他虽积蓄银子如尘沙,预备衣服如泥土。
  2. 他只管预备,义人却要穿上。他的银子,无辜的人要分取。
  3. 他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。
  4. 他虽富足躺卧,却不得收殓,转眼之间就不在了。
  5. 惊恐如波涛将他追上。暴风在夜间将他刮去。
  1. "Though he piles up silver like dust And prepares garments as plentiful as the clay,
  2. He may prepare it, but the just will wear it And the innocent will divide the silver.
  3. "He has built his house like the spider's web, Or as a hut which the watchman has made.
  4. "He lies down rich, but never again; He opens his eyes, and it is no longer.
  5. "Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.
 
 
  1. 东风把他飘去,又刮他离开本处。
  2. 神要向他射箭,并不留情。他恨不得逃脱神的手。
  3. 人要向他拍掌,并要发叱声,使他离开本处。
  1. "The east wind carries him away, and he is gone, For it whirls him away from his place.
  2. "For it will hurl at him without sparing; He will surely try to flee from its power.
  3. "Men will clap their hands at him And will hiss him from his place.
 
   
  上一页  1  . . . 21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  . . . 42   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.