- "But if you have understanding, hear this; Listen to the sound of my words.
- "Shall one who hates justice rule? And will you condemn the righteous mighty One,
- Who says to a king, 'Worthless one,' To nobles, 'Wicked ones';
- Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands?
- "In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.
|
- 你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。
- 难道恨恶公平的可以掌权麽。那有公义的,有大能的,岂可定他有罪麽。
- 他对君王说,你是鄙陋的。对贵臣说,你是邪恶的。
- 他待王子不徇情面,也不看重富足的过于贫穷的,因为都是他手所造。
- 在转眼之间,半夜之中,他们就死亡。百姓被震动而去世。有权力的被夺去非借人手。
|