Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   下一页  
  -1   [font9]   +1  
诗篇 6 [简体:NIV]   
 
  1. 耶和华阿,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我。
  2. 耶和华阿,求你可怜我。因为我软弱。耶和华阿,求你医治我。因为我的骨头发战。
  3. 我心也大大的惊惶。耶和华阿,你要到几时才救我呢。
  4. 耶和华阿,求你转回,搭救我。因你的慈爱拯救我。
  5. 因为在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你。
  1. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
  2. Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
  3. My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
  4. Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
  5. No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave ?
 
 
  1. 我因唉哼而困乏。我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
  2. 我因忧愁眼睛乾瘪。又因我一切的敌人眼睛昏花。
  3. 你们一切作孽的人,离开我吧。因为耶和华听了我哀哭的声音。
  4. 耶和华听了我的恳求。耶和华必收纳我的祷告。
  5. 我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。
  1. I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
  2. My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
  3. Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.
  4. The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
  5. All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
 
 
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.