- 愚顽人心里说,没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的事。没有一个人行善。
- 耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求神的没有。
- 他们都偏离正路,一同变为污秽。并没有行善的,连一个也没有。
- 作孽的都没有知识吗。他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
- 他们在那里大大的害怕,因为神在义人的族类中。
|
- The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
- The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
- They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.
- Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
- There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
|