Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 150   下一页  
  -1   [font9]   +1  
诗篇 25 [简体:NASB]   
 
  1. 耶和华阿,我的心仰望你。
  2. 我的神阿,我素来倚靠你。求你不要叫我羞愧。不要叫我的仇敌向我夸胜。
  3. 凡等候你的必不羞愧。惟有那无故行奸诈的,必要羞愧。
  4. 耶和华阿,求你将你的道指示我,将你的路教训我。
  5. 求你以你的真理引导我,教训我。因为你是救我的神。我终日等候你。
  1. To You, O LORD, I lift up my soul.
  2. O my God, in You I trust, Do not let me be ashamed; Do not let my enemies exult over me.
  3. Indeed, none of those who wait for You will be ashamed; Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
  4. Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
  5. Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; For You I wait all the day.
 
 
  1. 耶和华阿,求你记念你的怜悯和慈爱。因为这是亘古以来所常有的。
  2. 求你不要记念我幼年的罪愆,和我的过犯。耶和华阿,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
  3. 耶和华是良善正直的。所以他必指示罪人走正路。
  4. 他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
  5. 凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
  1. Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses, For they have been from of old.
  2. Do not remember the sins of my youth or my transgressions; According to Your lovingkindness remember me, For Your goodness' sake, O LORD.
  3. Good and upright is the LORD; Therefore He instructs sinners in the way.
  4. He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
  5. All the paths of the LORD are lovingkindness and truth To those who keep His covenant and His testimonies.
 
 
  1. 耶和华阿,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
  2. 谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
  3. 他必安然居住。他的后裔必承受地土。
  4. 耶和华与敬畏他的人亲密。他必将自己的约指示他们。
  5. 我的眼目时常仰望耶和华。因为他必将我的脚从网里拉出来。
  1. For Your name's sake, O LORD, Pardon my iniquity, for it is great.
  2. Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the way he should choose.
  3. His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.
  4. The secret of the LORD is for those who fear Him, And He will make them know His covenant.
  5. My eyes are continually toward the LORD, For He will pluck my feet out of the net.
 
 
  1. 求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
  2. 我心里的愁苦甚多。求你救我脱离我的祸患。
  3. 求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
  4. 求你察看我的仇敌,因为他们人多。并且痛痛的恨我。
  5. 求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。
  1. Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.
  2. The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
  3. Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.
  4. Look upon my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
  5. Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
 
 
  1. 愿纯全正直保守我,因为我等候你。
  2. 神阿,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
  1. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
  2. Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
 
   
  上一页  1  . . . 19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.