- Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
- I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
- He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
- My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
- Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
|
- (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长,调用休要毁坏)神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。
- 我要求告至高的神,就是为我成全诸事的神。
- 那要吞我的人辱骂我的时候,神从天上必施恩救我。也必向我发出慈爱和诚实。
- 我的性命在狮子中间。我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪,箭。他们的舌头是快刀。
- 神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。
|