- (大卫的诗,交与伶长)神阿,我哀叹的时候,求你听我的声音。求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐。
- 求你把我隐藏,使我脱离恶之人的暗谋,和作孽之人的扰乱。
- 他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭。
- 要在暗地射完全人。他们忽然射他,并不惧怕。
- 他们彼此勉励设下恶计。他们商量暗设网罗,说,谁能看见。
|
- Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
- Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.
- They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
- They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
- They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them ?"
|