- How lovely are Your dwelling places, O LORD of hosts!
- My soul longed and even yearned for the courts of the LORD; My heart and my flesh sing for joy to the living God.
- The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O LORD of hosts, My King and my God.
- How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.
- How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion!
|
- (可拉后裔的诗,交与伶长,用迦特乐器)万军之耶和华阿,你的居所何等可爱。
- 我羡慕渴想耶和华的院宇。我的心肠,我的肉体,向永生神呼吁(或作欢呼)。
- 万军之耶和华我的王,我的神阿,在你祭坛那里,麻雀为自己找着房屋。燕子为自己找着抱雏之窝。
- 如此住在你殿中的,便为有福。他们仍要赞美你。(细拉)
- 靠你有力量心中想往锡安大道的,这人便为有福。
|