Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  . . . 150   下一页  
  -1   [font9]   +1  
诗篇 86 [简体:NIV]   
 
  1. (大卫的祈祷)耶和华阿,求你侧耳应允我,因我是困苦穷乏的。
  2. 求你保存我的性命。因我是虔诚人。我的神阿,求你拯救这倚靠你的仆人。
  3. 主阿,求你怜悯我,因我终日求告你。
  4. 主阿,求你使仆人心里欢喜。因为我的心仰望你。
  5. 主阿,你本为良善,乐意饶恕人,有丰盛的慈爱,赐给凡求告你的人。
  1. Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
  2. Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.
  3. Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.
  4. Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.
  5. You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
 
 
  1. 耶和华阿,求你留心听我的祷告,垂听我恳求的声音。
  2. 我在患难之日要求告你。因为你必应允我。
  3. 主阿,诸神之中,没有可比你的。你的作为也无可比。
  4. 主阿,你所造的万民,都要来敬拜你。他们也要荣耀你的名。
  5. 因你为大,且行奇妙的事。惟独你是神。
  1. Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
  2. In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
  3. Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.
  4. All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.
  5. For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
 
 
  1. 耶和华阿,求你将你的道指教我。我要照你的真理行。求你使我专心敬畏你的名。
  2. 主我的神阿,我要一心称赞你。我要荣耀你的名,直到永远。
  3. 因为你向我发的慈爱是大的。你救了我的灵魂,免入极深的阴间。
  4. 神阿,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命。他们没有将你放在眼中。
  5. 主阿,你是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。
  1. Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.
  2. I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
  3. For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.
  4. The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life-- men without regard for you.
  5. But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
 
 
  1. 求你向我转脸,怜恤我,将你的力量赐给仆人,救你婢女的儿子。
  2. 求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见,便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。
  1. Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
  2. Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
 
   
  上一页  1  . . . 80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  . . . 150   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.