Online 中文/英文圣经 HolyBible
简体
NIV
KJV
NASB
[检索说明]
函版
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
措开
简体
|
NIV
|
KJV
|
NASB
上一页
1
. . .
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
. . .
150
下一页
▼
-1
[font9]
+1
▲
Psalms 136 [NIV:简体]
Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.
Give thanks to the God of gods. His love endures forever.
Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.
to him who alone does great wonders, His love endures forever.
who by his understanding made the heavens, His love endures forever.
你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。
你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.
who made the great lights-- His love endures forever.
the sun to govern the day, His love endures forever.
the moon and stars to govern the night; His love endures forever.
to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.
称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
and brought Israel out from among them His love endures forever.
with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.
to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.
and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.
but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.
他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存。
却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
to him who led his people through the desert, His love endures forever.
who struck down great kings, His love endures forever.
and killed mighty kings-- His love endures forever.
Sihon king of the Amorites His love endures forever.
and Og king of Bashan-- His love endures forever.
称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存。
就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存。
又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
and gave their land as an inheritance, His love endures forever.
an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.
to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.
and freed us from our enemies, His love endures forever.
and who gives food to every creature. His love endures forever.
他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存。
就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.
你们要称谢天上的神,因他的慈爱永远长存。
上一页
1
. . .
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
. . .
150
下一页
简体
NIV
KJV
NASB
创世记
出埃及记
利未记
民数记
申命记
约书亚记
士师记
路得记
撒母耳记上
撒母耳记下
列王记上
列王记下
历代志上
历代志下
以斯拉记
尼希米记
以斯帖记
约伯记
诗篇
箴言
传道书
雅歌
以赛亚书
耶利米书
耶利米哀歌
以西结书
但以理书
何西阿书
约珥书
阿摩司书
俄巴底亚书
约拿书
弥迦书
那鸿书
哈巴谷书
西番雅书
哈该书
撒迦利亚
玛拉基书
马太福音
马可福音
路加福音
约翰福音
使徒行传
罗马书
哥林多前书
哥林多後书
加拉太书
以弗所书
腓立比书
歌罗西书
帖撒罗尼迦前书
帖撒罗尼迦後书
提摩太前书
提摩太後书
提多书
腓利门书
希伯来书
雅各书
彼得前书
彼得後书
约翰一书
约翰二书
约翰三书
犹大书
启示录
章 措开滚傈
绝澜
简体
NIV
KJV
NASB
Copyright (c)
Holynet
All rights reserved.
Powered by
Knowledge Cube
, Inc.
Contact to
holy_bible@naver.com
for more information.