Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
箴言 4 [简体:NASB]   
 
  1. 众子阿,要听父亲的教训,留心得知聪明。
  2. 因我所给你们的,是好教训。不可离弃我的法则。(或作指教)
  3. 我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。
  4. 父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
  5. 要得智慧,要得聪明。不可忘记,也不可偏离我口中的言语。
  1. Hear, O sons, the instruction of a father, And give attention that you may gain understanding,
  2. For I give you sound teaching; Do not abandon my instruction.
  3. When I was a son to my father, Tender and the only son in the sight of my mother,
  4. Then he taught me and said to me, "Let your heart hold fast my words; Keep my commandments and live;
  5. Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
 
 
  1. 不可离弃智慧,智慧就护卫你。要爱他,他就保守你。
  2. 智慧为首。所以要得智慧。在你一切所得之内,必得聪明。(或作用你一切所得的去换聪明)
  3. 高举智慧,他就使你高升。怀抱智慧,他就使你尊荣。
  4. 他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
  5. 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。
  1. "Do not forsake her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.
  2. "The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your acquiring, get understanding.
  3. "Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
  4. "She will place on your head a garland of grace; She will present you with a crown of beauty."
  5. Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many.
 
 
  1. 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
  2. 你行走,脚步必不致狭窄。你奔跑,也不致跌倒。
  3. 要持定训诲,不可放松。必当谨守,因为他是你的生命。
  4. 不可行恶人的路。不可走坏人的道。
  5. 要躲避,不可轻过。要转身而去。
  1. I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
  2. When you walk, your steps will not be impeded; And if you run, you will not stumble.
  3. Take hold of instruction; do not let go Guard her, for she is your life.
  4. Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
  5. Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.
 
 
  1. 这等人若不行恶,不得睡觉。不使人跌倒,睡卧不安。
  2. 因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。
  3. 但义人的路,好像黎明的光,越照越明,直到日午。
  4. 恶人的道好像幽暗。自己不知因什麽跌倒。
  5. 我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。
  1. For they cannot sleep unless they do evil; And they are robbed of sleep unless they make someone stumble.
  2. For they eat the bread of wickedness And drink the wine of violence.
  3. But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
  4. The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.
  5. My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.
 
 
  1. 都不可离你的眼目。要存记在你心中。
  2. 因为得着他的,就得了生命,又得了医全体的良药。
  3. 你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。
  4. 你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。
  5. 你的眼目,要向前升看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。
  1. Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart.
  2. For they are life to those who find them And health to all their body.
  3. Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
  4. Put away from you a deceitful mouth And put devious speech far from you.
  5. Let your eyes look directly ahead And let your gaze be fixed straight in front of you.
 
 
  1. 要修平你脚下的路,坚定你一切的道。
  2. 不可偏向左右。要使你的脚离开邪恶。
  1. Watch the path of your feet And all your ways will be established.
  2. Do not turn to the right nor to the left; Turn your foot from evil.
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.