Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
箴言 5 [简体:NASB]   
 
  1. 我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言词。
  2. 为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。
  3. 因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,他的口比油更滑。
  4. 至终却苦似茵??,快如两刃的刀。
  5. 他的脚,下入死地。他脚步,踏住阴间。
  1. My son, give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding;
  2. That you may observe discretion And your lips may reserve knowledge.
  3. For the lips of an adulteress drip honey And smoother than oil is her speech;
  4. But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
  5. Her feet go down to death, Her steps take hold of Sheol.
 
 
  1. 以致他找不着生命平坦的道。他的路变迁不定,自己还不知道。
  2. 众子阿,现在要听从我,不可离弃我口中的话。
  3. 你所行的道要离他远,不可就近他的房门。
  4. 恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人。
  5. 恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的,归入外人的家。
  1. She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.
  2. Now then, my sons, listen to me And do not depart from the words of my mouth.
  3. Keep your way far from her And do not go near the door of her house,
  4. Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one;
  5. And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
 
 
  1. 终久你皮肉和身体消毁,你就悲叹,
  2. 说,我怎麽恨恶训诲,心中藐视责备,
  3. 也不听从我师父的话,又不侧耳听那教训我的人。
  4. 我在圣会里,几乎落在诸般恶中。
  5. 你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。
  1. And you groan at your final end, When your flesh and your body are consumed;
  2. And you say, "How I have hated instruction! And my heart spurned reproof!
  3. "I have not listened to the voice of my teachers, Nor inclined my ear to my instructors!
  4. "I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."
  5. Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.
 
 
  1. 你的泉源岂可涨溢在外。你的河水岂可流在街上。
  2. 惟独归你一人,不可与外人同用。
  3. 要使你的泉源蒙福。要喜悦你幼年所娶的妻。
  4. 他如可爱的??鹿,可喜的母鹿。愿他的胸怀,使你时时知足。他的爱情,使你常常恋慕。
  5. 我儿,你为何恋慕淫妇,为何抱外女的胸怀。
  1. Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
  2. Let them be yours alone And not for strangers with you.
  3. Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.
  4. As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.
  5. For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?
 
 
  1. 因为人所行的道,都在耶和华眼前。他也修平人一切的路。
  2. 恶人必被自己的罪孽捉住。他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
  3. 他因不受训诲,就必死亡。又因愚昧过甚,必走差了路。
  1. For the ways of a man are before the eyes of the LORD, And He watches all his paths.
  2. His own iniquities will capture the wicked, And he will be held with the cords of his sin.
  3. He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray.
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.