- For at the window of my house I looked through my casement,
- And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
- Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
- In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
- And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
|
- 我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间,往外观看。
- 见愚昧人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,
- 从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通他家的路去,
- 在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中,
- 看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。
|