Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 8 [NASB:简体]   
 
  1. Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
  2. On top of the heights beside the way, Where the paths meet, she takes her stand;
  3. Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out:
  4. "To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.
  5. "O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.
  1. 智慧岂不呼叫,聪明岂不发声。
  2. 他在道旁高处的顶上,在十字路口站立。
  3. 在城门旁,在城门口,在城门洞,大声说,
  4. 众人哪,我呼叫你们。我向世人发声,
  5. 说,愚昧人哪,你们要会悟灵明。愚昧人哪,你们当心里明白。
 
 
  1. "Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
  2. "For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
  3. "All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
  4. "They are all straightforward to him who understands, And right to those who find knowledge.
  5. "Take my instruction and not silver, And knowledge rather than choicest gold.
  1. 你们当听,因我要说极美的话。我张嘴要论正直的事。
  2. 我的口要发出真理。我的嘴憎恶邪恶。
  3. 我口中的言语,都是公义,并无弯曲乖僻。
  4. 有聪明的以为明显,得知识的以为正直。
  5. 你们当受我的教训,不受白银。宁得知识,胜过黄金。
 
 
  1. "For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
  2. "I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
  3. "The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
  4. "Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  5. "By me kings reign, And rulers decree justice.
  1. 因为智慧比珍珠(或作红宝石)更美。一切可喜爱的,都不足与比较。
  2. 我智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。
  3. 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶。那骄傲,狂妄,并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。
  4. 我有谋略,和真知识。我乃聪明。我有能力。
  5. 帝王藉我坐国位。君王藉我定公平。
 
 
  1. "By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.
  2. "I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
  3. "Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.
  4. "My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
  5. "I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
  1. 王子和首领,世上一切的审判官,都是藉我掌权。
  2. 爱我的,我也爱他。恳切寻求我的,必寻得见。
  3. 丰富尊荣在我。恒久的财并公义也在我。
  4. 我的果实胜过黄金。强如精金,我的出产超乎高银。
  5. 我在公义道上走,在公平的路上中行。
 
 
  1. To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
  2. "The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
  3. "From everlasting I was established, From the beginning, from the earliest times of the earth.
  4. "When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
  5. "Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth;
  1. 使爱我的承受货财,并充满他们的府库。
  2. 在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。
  3. 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。
  4. 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。
  5. 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。
 
 
  1. While He had not yet made the earth and the fields, Nor the first dust of the world.
  2. "When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
  3. When He made firm the skies above, When the springs of the deep became fixed,
  4. When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;
  5. Then I was beside Him, as a master workman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,
  1. 耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。
  2. 他立高天,我在那里。他在渊面的周围,划出圆圈,
  3. 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,
  4. 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。
  5. 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,
 
 
  1. Rejoicing in the world, His earth, And having my delight in the sons of men.
  2. "Now therefore, O sons, listen to me, For blessed are they who keep my ways.
  3. "Heed instruction and be wise, And do not neglect it.
  4. "Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
  5. "For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.
  1. 踊跃在他为人豫备可住之地,也喜悦住在世人之间。
  2. 众子阿,现在要听从我。因为谨守我道的,便为有福。
  3. 要听教训,就得智慧,不可弃绝。
  4. 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。
  5. 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。
 
 
  1. "But he who sins against me injures himself; All those who hate me love death."
  1. 得罪我的,却害了自己的性命。恨恶我的,都喜爱死亡。
 
   
  上一页  1  . . . 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.