- And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
- And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
- Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
- And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
- Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
|
- 约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。
- 以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。
- 有不认识约瑟的新王起来,治理埃及,
- 对他的百姓说,看哪,这以色列民比我们还多,又比我们强盛。
- 来吧,我们不如用巧计待他们,恐怕他们多起来,日后若遇什么争战的事,就连合我们的仇敌攻击我们,离开这地去了。
|