Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
箴言 12 [简体:NIV]   
 
  1. 喜爱管教的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。
  2. 善人必蒙耶和华的嗯惠。设诡计的人,耶和华必定他得罪。
  3. 人靠恶行不能坚立。义人的根,必不动摇。
  4. 才德的妇人,是丈夫的冠冕。贻羞的妇人,如同朽烂在他丈夫的骨中。
  5. 义人的思念是公平。恶人的计谋是诡诈。
  1. Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
  2. A good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a crafty man.
  3. A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
  4. A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
  5. The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
 
 
  1. 恶人的言论,是埋伏流人的血。正直人的口,必拯救人。
  2. 恶人倾覆,归于无有。义人的家,必站得住。
  3. 人必按自己的智慧被称赞。心中乖谬的,必被藐视。
  4. 被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。
  5. 义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
  1. The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
  2. Wicked men are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
  3. A man is praised according to his wisdom, but men with warped minds are despised.
  4. Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
  5. A righteous man cares for the needs of his animal, but the kindest acts of the wicked are cruel.
 
 
  1. 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,却是无知。
  2. 恶人想得坏人的网罗。义人的根,得以结实。
  3. 恶人嘴中的过错,是自己的网罗。但义人必脱离患难。
  4. 人因口所结的果子,必饱得美福。人手所作的,必为自己的报应。
  5. 愚妄人所行的,在自己的眼中看为正直。惟智慧人,肯听人的劝教。
  1. He who works his land will have abundant food, but he who chases fantasies lacks judgment.
  2. The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
  3. An evil man is trapped by his sinful talk, but a righteous man escapes trouble.
  4. From the fruit of his lips a man is filled with good things as surely as the work of his hands rewards him.
  5. The way of a fool seems right to him, but a wise man listens to advice.
 
 
  1. 愚妄人的恼怒,立时显露。通达人能忍辱藏羞。
  2. 说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。
  3. 说话浮躁的,如刀刺人。智慧人的舌头,却为医人的良药。
  4. 口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。
  5. 图谋恶事的,心存诡诈。劝人和睦的,便得喜乐。
  1. A fool shows his annoyance at once, but a prudent man overlooks an insult.
  2. A truthful witness gives honest testimony, but a false witness tells lies.
  3. Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing.
  4. Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
  5. There is deceit in the hearts of those who plot evil, but joy for those who promote peace.
 
 
  1. 义人不遭灾害恶人满受祸患。
  2. 说谎言的嘴,为耶和华所憎恶。行事诚实的,为他所喜悦。
  3. 通达人隐藏知识。愚昧人的心,彰显愚昧。
  4. 殷勤人的手必掌权。懒惰的人必服苦。
  5. 人心忧虑,屈而不伸。一句良言,使心欢乐。
  1. No harm befalls the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
  2. The LORD detests lying lips, but he delights in men who are truthful.
  3. A prudent man keeps his knowledge to himself, but the heart of fools blurts out folly.
  4. Diligent hands will rule, but laziness ends in slave labor.
  5. An anxious heart weighs a man down, but a kind word cheers him up.
 
 
  1. 义人引导他的邻舍。恶人的道,叫人失迷。
  2. 懒惰的人,不烤打猎所得的。殷勤的人,却得宝贵的财物。
  3. 在公义的道上有生命。其路之中,并无死亡。
  1. A righteous man is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
  2. The lazy man does not roast his game, but the diligent man prizes his possessions.
  3. In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
 
   
  上一页  1  . . . 6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.