Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
箴言 14 [简体:NASB]   
 
  1. 智慧妇人,建立家室。愚妄妇人,亲手拆毁。
  2. 行动正直的,敬畏耶和华。乖僻的,却藐视他。
  3. 愚妄人口中骄傲,如杖责打己身。智慧人的嘴,必保守自己。
  4. 家里无牛,槽头乾净。土产加多,乃凭牛力。
  5. 诚实见证人,不说谎话。假见证人,吐出谎言。
  1. The wise woman builds her house, But the foolish tears it down with her own hands.
  2. He who walks in his uprightness fears the LORD, But he who is devious in his ways despises Him.
  3. In the mouth of the foolish is a rod for his back, But the lips of the wise will protect them.
  4. Where no oxen are, the manger is clean, But much revenue comes by the strength of the ox.
  5. A trustworthy witness will not lie, But a false witness utters lies.
 
 
  1. 亵慢人寻智慧,却寻不着。聪明人易得知识。
  2. 到愚昧人面前,不见他嘴中有知识。
  3. 通达人的智慧,在乎明白己道。愚昧人的愚妄,乃是诡诈。(或作自欺)
  4. 愚妄人犯罪,以为戏耍。(或作赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦。
  5. 心中的苦楚,自己知道。心里的喜乐,外人无干。
  1. A scoffer seeks wisdom and finds none, But knowledge is easy to one who has understanding.
  2. Leave the presence of a fool, Or you will not discern words of knowledge.
  3. The wisdom of the sensible is to understand his way, But the foolishness of fools is deceit.
  4. Fools mock at sin, But among the upright there is good will.
  5. The heart knows its own bitterness, And a stranger does not share its joy.
 
 
  1. 奸恶人的房屋必倾倒。正直人的帐棚必兴盛。
  2. 有一条路人以为正。至终成为死亡之路。
  3. 人在喜笑中,心也忧愁。快乐至极,就生愁苦。
  4. 心中背道的,必满得自己的结果。善人必从自己(的行为,得以知足)
  5. 愚蒙人是话都信。通达人处处谨慎。
  1. The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
  2. There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.
  3. Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.
  4. The backslider in heart will have his fill of his own ways, But a good man will be satisfied with his.
  5. The naive believes everything, But the sensible man considers his steps.
 
 
  1. 智慧人惧怕,就远离恶事。愚妄人却狂傲自恃。
  2. 轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。
  3. 愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。
  4. 坏人俯伏在善人面前。恶人俯伏在义人门口。
  5. 贫穷人连邻舍也恨他。富足人朋友最多。
  1. A wise man is cautious and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless.
  2. A quick-tempered man acts foolishly, And a man of evil devices is hated.
  3. The naive inherit foolishness, But the sensible are crowned with knowledge.
  4. The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
  5. The poor is hated even by his neighbor, But those who love the rich are many.
 
 
  1. 藐视邻舍的,这人有罪。怜悯贫穷的,这人有福。
  2. 谋恶的岂非走入迷途麽。谋善的必得慈爱和诚实。
  3. 诸般勤劳,都有益处。嘴上多言,乃致穷乏。
  4. 智慧人的财,为自己的冠冕。愚妄人的愚昧,终是愚昧。
  5. 作真见证的,救人性命。吐出谎言的,施行诡诈。
  1. He who despises his neighbor sins, But happy is he who is gracious to the poor.
  2. Will they not go astray who devise evil? But kindness and truth will be to those who devise good.
  3. In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.
  4. The crown of the wise is their riches, But the folly of fools is foolishness.
  5. A truthful witness saves lives, But he who utters lies is treacherous.
 
 
  1. 敬畏耶和华的,大有依靠。他的儿女,也有避难所。
  2. 敬畏耶和华,就是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
  3. 帝王荣耀在乎民多。君王衰败在乎民少。
  4. 不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。
  5. 心中安静,是肉体的生命。嫉妒是骨中的朽烂。
  1. In the fear of the LORD there is strong confidence, And his children will have refuge.
  2. The fear of the LORD is a fountain of life, That one may avoid the snares of death.
  3. In a multitude of people is a king's glory, But in the dearth of people is a prince's ruin.
  4. He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.
  5. A tranquil heart is life to the body, But passion is rottenness to the bones.
 
 
  1. 欺压贫寒的,是辱没造他的主。怜悯穷乏的,乃是尊敬主
  2. 恶人在所行的恶上,必被推倒。义人临死,有所投靠。
  3. 智慧存在聪明人心中。愚昧人心里所存的,显而易见。
  4. 公义使邦国高举。罪恶是人民的羞辱。
  5. 智慧的臣子,蒙王恩惠。贻羞的仆人,遭其震怒。
  1. He who oppresses the poor taunts his Maker, But he who is gracious to the needy honors Him.
  2. The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
  3. Wisdom rests in the heart of one who has understanding, But in the hearts of fools it is made known.
  4. Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
  5. The king's favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.
 
   
  上一页  1  . . . 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.