Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  . . . 31   下一页  
  -1   [font9]   +1  
Proverbs 17 [NASB:简体]   
 
  1. Better is a dry morsel and quietness with it Than a house full of feasting with strife.
  2. A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.
  3. The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the LORD tests hearts.
  4. An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.
  5. He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.
  1. 设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。
  2. 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中,同分产业。
  3. 鼎为炼银,炉为炼金。惟有耶和华熬炼人心。
  4. 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。
  5. 戏笑穷人的,是辱没造他的主。幸灾乐祸的,必不免受罚。
 
 
  1. Grandchildren are the crown of old men, And the glory of sons is their fathers.
  2. Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.
  3. A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.
  4. He who conceals a transgression seeks love, But he who repeats a matter separates intimate friends.
  5. A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.
  1. 子孙为老人的冠冕。父亲是儿女的荣耀。
  2. 愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢。
  3. 贿赂在馈送人的眼中,看为宝玉。随处运动,都得顺利。
  4. 遮掩人过的,寻求人爱。屡次挑错的,离间密友。
  5. 一句责备话,深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
 
 
  1. A rebellious man seeks only evil, So a cruel messenger will be sent against him.
  2. Let a man meet a bear robbed of her cubs, Rather than a fool in his folly.
  3. He who returns evil for good, Evil will not depart from his house.
  4. The beginning of strife is like letting out water, So abandon the quarrel before it breaks out.
  5. He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD.
  1. 恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
  2. 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
  3. 以恶报善的,祸患必不离他的家。
  4. 分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。
  5. 定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
 
 
  1. Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, When he has no sense?
  2. A friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
  3. A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor.
  4. He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.
  5. He who has a crooked mind finds no good, And he who is perverted in his language falls into evil.
  1. 愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢。
  2. 朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。
  3. 在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。
  4. 喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
  5. 心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。
 
 
  1. He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.
  2. A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
  3. A wicked man receives a bribe from the bosom To pervert the ways of justice.
  4. Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  5. A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.
  1. 生愚昧子的,必自愁苦。愚顽人的父,毫无喜乐。
  2. 喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯乾。
  3. 恶人暗中受贿赂,为要倾倒判断。
  4. 明哲人眼前有智慧。愚昧人眼望地极。
  5. 愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
 
 
  1. It is also not good to fine the righteous, Nor to strike the noble for their uprightness.
  2. He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.
  3. Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.
  1. 判罚义人为不善。责打君子为不义。
  2. 寡少言语的有知识。性情温良的有聪明。
  3. 愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。
 
   
  上一页  1  . . . 11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  . . . 31   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.