- Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
- Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
- And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
- And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
- And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
|
- 不可作假见证陷害人。
- 不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子,仆婢,牛驴,并他一切所有的。
- 众百姓见雷轰,闪电,角声,山上冒烟,就都发颤,远远地站立。
- 对摩西说,求你和我们说话,我们必听,不要神和我们说话,恐怕我们死亡。
- 摩西对百姓说,不要惧怕,因为神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不致犯罪。
|