Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  . . . 40   下一页  
  -1   [font9]   +1  
出埃及记 31 [简体:NASB]   
 
  1. 耶和华晓谕摩西说,
  2. 看哪,犹大支派中,户珥的孙子,乌利的儿子比撒列,我已经题他的名召他。
  3. 我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工,
  4. 能想出巧工,用金,银,铜制造各物,
  5. 又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能作各样的工。
  1. Now the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
  3. "I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
  4. to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze,
  5. and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship.
 
 
  1. 我分派但支派中,亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能作我一切所吩咐的,
  2. 就是会幕和法柜,并其上的施恩座,与会幕中一切的器具,
  3. 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
  4. 燔祭坛和坛的一切器具,并洗濯盆与盆座,
  5. 精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子用以供祭司职分的圣衣,
  1. "And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, that they may make all that I have commanded you:
  2. the tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy seat upon it, and all the furniture of the tent,
  3. the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  4. the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,
  5. the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to carry on their priesthood;
 
 
  1. 膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去作。
  2. 耶和华晓谕摩西说,
  3. 你要吩咐以色列人说,你们务要守我的安息日,因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。
  4. 所以你们要守安息日,以为圣日。凡干犯这日的,必要把他治死,凡在这日作工的,必从民中剪除。
  5. 六日要作工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日作工的,必要把他治死。
  1. the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you."
  2. The LORD spoke to Moses, saying,
  3. "But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
  4. 'Therefore you are to observe the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
  5. 'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to the LORD; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.
 
 
  1. 故此,以色列人要世世代代守安息日为永远的约。
  2. 这是我和以色列人永远的证据,因为六日之内耶和华造天地,第七日便安息舒畅。
  3. 耶和华在西乃山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用指头写的石版。
  1. 'So the sons of Israel shall observe the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.'
  2. "It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the LORD made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed."
  3. When He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.
 
   
  上一页  1  . . . 25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  . . . 40   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.