Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 66   下一页  
  -1   [font9]   +1  
以赛亚书 7 [简体:NASB]   
 
  1. 乌西雅的孙子约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的时候,亚兰王利汛,和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。
  2. 有人告诉大卫家说,亚兰与以法莲已经同盟。王的心和百姓的心就都跳动,好像林中的树被风吹动一样。
  3. 耶和华对以赛亚说,你和你的儿子施亚雅述出去,到上池的水沟头,在漂布地的大路上,去迎接亚哈斯。
  4. 对他说,你要谨慎安静。不要因亚兰王利汛,和利玛利的儿子,这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕,也不要心里胆怯。
  5. 因为亚兰,和以法莲,并利玛利的儿子,设恶谋害你,
  1. Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.
  2. When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.
  3. Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,
  4. and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
  5. 'Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,
 
 
  1. 说,我们可以上去,攻击犹太,扰乱他,攻破他,在其中立他比勒的儿子为王。
  2. 所以主耶和华如此说,这所谋的必立不住,也不得成就。
  3. 原来亚兰的首城是大马色,大马色的首领是利汛。六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。
  4. 以法莲的受首城是撒玛利亚,撒玛利亚的首领是利玛利的儿子。你们若是不信,定然不得立稳。
  5. 耶和华又晓谕亚哈斯说,
  1. "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
  2. thus says the Lord GOD: "It shall not stand nor shall it come to pass.
  3. "For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),
  4. and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"
  5. Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
 
 
  1. 你向耶和华你的神求一个兆头。或求显在深处,或求显在高处。
  2. 亚哈斯说,我不求,我不试探耶和华。
  3. 以赛亚说,大卫家阿,你们当听。你们使人厌烦岂算小事,还要使我的神厌烦麽。
  4. 因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。(就是神与我们同在的意思)
  5. 到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。
  1. "Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven."
  2. But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the LORD!"
  3. Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
  4. "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.
  5. "He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
 
 
  1. 因为在这孩子还不晓得弃恶择善之先,你所憎恶的那两王之地,必致见弃。
  2. 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到,你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹太以来,未曾有这样的日子。
  3. 那时,耶和华要发丝声,使埃及江河源头的苍蝇,和亚述地的蜂子飞来。
  4. 都必飞来,落在荒凉的谷内,磐石的穴里,和一切荆棘篱笆中,并一切的草场上。
  5. 那时,主必用大河外赁的剃头刀,就是亚述王,剃去头发,和脚上的毛,并要剃净胡须。
  1. "For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.
  2. "The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."
  3. In that day the LORD will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.
  4. They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.
  5. In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.
 
 
  1. 那时,一个人要养活一只母牛犊,两只母绵羊。
  2. 因为出的奶多,他就得吃奶油。在境内所剩的人,都要吃奶油与蜂蜜。
  3. 从前凡种一千棵葡萄树,值银一千舍客勒的地方,到那时,必长荆棘和蒺藜。
  4. 人上那里去,必带弓剑,因为遍地满了荆棘和蒺藜。
  5. 所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去。只可成了放牛之处,为羊践踏之地。
  1. Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;
  2. and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
  3. And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
  4. People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
  5. As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 66   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.