- 到那日,你必说,耶和华阿,我要称谢你因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消,你又安慰了我。
- 看哪,神是我的拯救。我要倚靠他,并不惧怕。因为主耶和华是我的力量,是我的诗歌。他也成为我的拯救。
- 所以你们必从救恩的泉源欢然取水。
- 在那日,你们要说,当称谢耶和华,求告他的名,将他所行的传扬在万民中,题说他的名已被尊崇。
- 你们要向耶和华唱歌。因他所行的甚是美好。但愿这事普传天下。
|
- Then you will say on that day, "I will give thanks to You, O LORD; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
- "Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; For the LORD GOD is my strength and song, And He has become my salvation."
- Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
- And in that day you will say, "Give thanks to the LORD, call on His name Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted."
- Praise the LORD in song, for He has done excellent things; Let this be known throughout the earth.
|