- 又在两道城墙中间挖一个聚水池,可盛旧池的水。却不仰望作这事的主,也不顾念从古定这事的。
- 当那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。
- 谁知,人倒欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒,说,我们吃喝吧,因为明天要死了。
- 万军之耶和华亲自默示我,说,这罪孽直到你们死,断不得赦免。这是主万军之耶和华说的。
- 主万军之耶和华这样说,你去见掌银库的,就是家宰舍伯那,对他说,
|
- And you made a reservoir between the two walls For the waters of the old pool. But you did not depend on Him who made it, Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.
- Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth.
- Instead, there is gaiety and gladness, Killing of cattle and slaughtering of sheep, Eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we may die."
- But the LORD of hosts revealed Himself to me, "Surely this iniquity shall not be forgiven you Until you die," says the Lord GOD of hosts.
- Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the royal household,
|