- Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people,
- to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose"-- but they would not listen.
- So then, the word of the LORD to them will become: Do and do, do and do, rule on rule, rule on rule; a little here, a little there-- so that they will go and fall backward, be injured and snared and captured.
- Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
- You boast, "We have entered into a covenant with death, with the grave we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place."
|
- 先知说,不然,主要藉异邦人的嘴唇,和外邦人的舌头,对这百姓说话。
- 他曾对他们说,你们要使疲乏人得安息。这样才得安息,才得舒畅。他们却不肯听。
- 所以耶和华向他们说的话,是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,这里一点,那里一点,以致他们前行仰面跌倒,而且跌碎,并陷入网罗,被缠住。
- 所以你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话。
- 你们曾说,我们与死亡立约,与阴间结盟。敌军(原文作鞭子)如水涨漫经过的时候,必不临到我们。因我们以谎言为避所,在虚假以下藏身。
|