- 安逸的妇女阿,要战兢。无虑的女子阿,要受骚扰。脱去衣服,赤着身体,腰束麻布。
- 他们必为美好的田地,和多结果的葡萄树,捶胸哀哭。
- 荆棘蒺藜必长在我百姓的地上,又长在欢乐的城中,和一切快乐的房屋上。
- 因为宫殿必被撇下。多民的城必被离弃。山冈望楼永为洞穴,作野驴所喜乐的,为羊群的草场。
- 等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。
|
- Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your clothes, put sackcloth around your waists.
- Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines
- and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers-- yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry.
- The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks,
- till the Spirit is poured upon us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.
|