- 我们都像不洁净的人,所有的义都像污秽的衣服。我们都像叶子渐渐枯乾。我们的罪孽好像风把我们吹去。
- 并且无人求告你的名,无人奋刀抓住你。原来你掩面不顾我们,使我们因罪孽消化。
- 耶和华阿,现在你仍是我们的父。我们是泥,你是窑匠。我们都是你手的工作。
- 耶和华阿,求你不要大发震怒,也不要永远记念罪孽。求你垂顾我们,我们都是你的百姓。
- 你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。
|
- For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
- There is no one who calls on Your name, Who arouses himself to take hold of You; For You have hidden Your face from us And have delivered us into the power of our iniquities.
- But now, O LORD, You are our Father, We are the clay, and You our potter; And all of us are the work of Your hand.
- Do not be angry beyond measure, O LORD, Nor remember iniquity forever; Behold, look now, all of us are Your people.
- Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
|