- 因为耶和华在一切有血气的人身上,必以火与刀施行审判。被耶和华所杀的必多。
- 那些分别为圣,洁净自己的,进入园内跟在其中一个人的后头,吃猪肉和仓鼠并可憎之物,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。
- 我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族(族原文作舌)聚来。看见我的荣耀。
- 我要显神迹(或作记号)在他们中间,逃脱的我要差到列国去,就是到他施,普勒,拉弓的路德,和士巴,雅完,并素来没有听见我的名声,没有看见我荣耀辽远的海岛。他们必将我的荣耀传扬在列国中。
- 他们必将你们的弟兄从列国中送回,使他们或骑马,或坐车,坐轿,骑骡子,骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中;这是耶和华说的。
|
- For with fire and with his sword the LORD will execute judgment upon all men, and many will be those slain by the LORD.
- "Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens, following the one in the midst of those who eat the flesh of pigs and rats and other abominable things--they will meet their end together," declares the LORD.
- "And I, because of their actions and their imaginations, am about to come and gather all nations and tongues, and they will come and see my glory.
- "I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations--to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations.
- And they will bring all your brothers, from all the nations, to my holy mountain in Jerusalem as an offering to the LORD -on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels," says the LORD. "They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the LORD in ceremonially clean vessels.
|