- Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible.
- This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass,
- His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
- Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.
- Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
|
- 王阿,你梦见一个大像,这像甚高,极其光耀,站在你面前,形状甚是可怕。
- 这像的头是精金的,胸膛和膀臂是银的,肚腹和腰是铜的,
- 腿是铁的,脚是半铁半泥的。
- 你观看,见有一块非人手凿出来的石头打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎。
- 于是金,银,铜,铁,泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头变成一座大山,充满天下。
|