- 王问称为伯提沙撒的但以理说,你能将我所作的梦和梦的讲解告诉我麽。
- 但以理在王面前回答说,王所问的那奥秘事,哲士,用法术的,术士,观兆的都不能告诉王。
- 只有一位在天上的神能显明奥秘的事。他已将日后必有的事指示尼布甲尼撒王。你的梦和你在床上脑中的异象是这样,
- 王阿,你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主把将来必有的事指示你。
- 至于那奥秘的事显明给我,并非因我的智慧胜过一切活人,乃为使王知道梦的讲解和心里的思念。
|
- The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?"
- Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,
- but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these:
- "As you were lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen.
- As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind.
|