- 他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。
- 伯沙撒阿,你是他的儿子(或作孙子),你虽知道这一切,你心仍不自卑,
- 竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣,皇后,妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看,不能听,无知无识,金,银,铜,铁,木,石所造的神,却没有将荣耀归于那手中有你气息,管理你一切行动的神。
- 因此从神那里显出指头来写这文字。
- 所写的文字是,弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。
|
- He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like cattle; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdoms of men and sets over them anyone he wishes.
- "But you his son, O Belshazzar, have not humbled yourself, though you knew all this.
- Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways.
- Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
- "This is the inscription that was written: Mene , Mene , Tekel , Parsin
|