- 他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。
- 伯沙撒阿,你是他的儿子(或作孙子),你虽知道这一切,你心仍不自卑,
- 竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣,皇后,妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看,不能听,无知无识,金,银,铜,铁,木,石所造的神,却没有将荣耀归于那手中有你气息,管理你一切行动的神。
- 因此从神那里显出指头来写这文字。
- 所写的文字是,弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。
|
- "He was also driven away from mankind, and his heart was made like that of beasts, and his dwelling place was with the wild donkeys He was given grass to eat like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he recognized that the Most High God is ruler over the realm of mankind and that He sets over it whomever He wishes.
- "Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
- but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand But the God in whose hand are your life-breath and all your ways, you have not glorified.
- "Then the hand was sent from Him and this inscription was written out.
- "Now this is the inscription that was written out: 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.'
|