- For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
- I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.
- And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
- Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
- Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
|
- 到那日,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候,
- 我要聚集万民,带他们下到约沙法谷。在那里施行审判,因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的地土,
- 且为我的百姓拈阄,将童子换妓女,卖童女买酒喝。
- 推罗,西顿,和非利士四境的人哪,你们与我何干。你们要报复我麽。若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。
- 你们既然夺取我的金银,又将我可爱的宝物带入你们宫殿,(或作庙中),
|