Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3   下一页  
  -1   [font9]   +1  
约珥书 3 [简体:NASB]   
 
  1. 到那日,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候,
  2. 我要聚集万民,带他们下到约沙法谷。在那里施行审判,因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的地土,
  3. 且为我的百姓拈阄,将童子换妓女,卖童女买酒喝。
  4. 推罗,西顿,和非利士四境的人哪,你们与我何干。你们要报复我麽。若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。
  5. 你们既然夺取我的金银,又将我可爱的宝物带入你们宫殿,(或作庙中),
  1. "For behold, in those days and at that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
  2. I will gather all the nations And bring them down to the valley of Jehoshaphat Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
  3. "They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink.
  4. "Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.
  5. "Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,
 
 
  1. 并将犹大人,和耶路撒冷人,卖给希腊人(原文是雅完人),使他们远离自己的境界。
  2. 我必激动他们离开你们所卖到之地,又必使报应归到你们的头上。
  3. 我必将你们的儿女卖在犹大人的手中,他们必卖给远方示巴国的人。这是耶和华说的。
  4. 当在万民中宣告说,要预备打仗。激动勇士。使一切战士上前来。
  5. 要将犁头打成刀剑,将镰刀打成戈矛。软弱的要说,我有勇力。
  1. and sold the sons of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their territory,
  2. behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.
  3. "Also I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation," for the LORD has spoken.
  4. Proclaim this among the nations: Prepare a war; rouse the mighty men! Let all the soldiers draw near, let them come up!
  5. Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, "I am a mighty man."
 
 
  1. 四围的列国阿,你们要速速地来,一同聚集。耶和华阿,求你使你的大能者降临。
  2. 万民都当兴起,上到约沙法谷。因为我必坐在那里,审判四围的列国。
  3. 开镰吧。因为庄稼熟了。践踏吧。因为酒榨满了,酒池盈溢。他们的罪恶甚大。
  4. 许多许多的人在断定谷。因为耶和华的日子临近断定谷。
  5. 日月昏暗,星宿无光。
  1. Hasten and come, all you surrounding nations, And gather yourselves there Bring down, O LORD, Your mighty ones.
  2. Let the nations be aroused And come up to the valley of Jehoshaphat, For there I will sit to judge All the surrounding nations.
  3. Put in the sickle, for the harvest is ripe Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great.
  4. Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
  5. The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.
 
 
  1. 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声。天地就震动。耶和华却要作他百姓的避难所,作以色列人的保障。
  2. 你们就知道我是耶和华你们的神,且又住在锡安我的圣山。那时,耶路撒冷必成为圣,外邦人不再从其中经过。
  3. 到那日,大山要滴甜酒。小山要流奶子,犹大溪河都有水流。必有泉源从耶和华的殿中流出来,滋润什亭谷。
  4. 埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本地流无辜人的血。
  5. 但犹大必存到永远,耶路撒冷必存到万代。
  1. The LORD roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble But the LORD is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel.
  2. Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
  3. And in that day The mountains will drip with sweet wine, And the hills will flow with milk, And all the brooks of Judah will flow with water; And a spring will go out from the house of the LORD To water the valley of Shittim.
  4. Egypt will become a waste, And Edom will become a desolate wilderness, Because of the violence done to the sons of Judah, In whose land they have shed innocent blood.
  5. But Judah will be inhabited forever And Jerusalem for all generations.
 
 
  1. 我未曾报复(或作洗除下同)流血的罪,现在我要报复。因为耶和华住在锡安。
  1. And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.
 
   
  上一页  1  2  3   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.