Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 27   下一页  
  -1   [font9]   +1  
利未记 19 [简体:NASB]   
 
  1. 耶和华对摩西说,
  2. 你晓谕以色列全会众说,你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的。
  3. 你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的神。
  4. 你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的神。
  5. 你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying:
  2. "Speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them, 'You shall be holy, for I the LORD your God am holy.
  3. 'Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God.
  4. 'Do not turn to idols or make for yourselves molten gods; I am the LORD your God.
  5. 'Now when you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
 
 
  1. 这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。
  2. 第三天若再吃,这就为可憎恶的,必不蒙悦纳。
  3. 凡吃的人必担当他的罪孽,因为他亵渎了耶和华的圣物,那人必从民中剪除。
  4. 在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。
  5. 不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的神。
  1. 'It shall be eaten the same day you offer it, and the next day; but what remains until the third day shall be burned with fire.
  2. 'So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted.
  3. 'Everyone who eats it will bear his iniquity, for he has profaned the holy thing of the LORD; and that person shall be cut off from his people.
  4. 'Now when you reap the harvest of your land, you shall not reap to the very corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.
  5. 'Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.
 
 
  1. 你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  2. 不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。
  3. 不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。
  4. 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和华。
  5. 你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。
  1. 'You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  2. 'You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.
  3. 'You shall not oppress your neighbor, nor rob him The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.
  4. 'You shall not curse a deaf man, nor place a stumbling block before the blind, but you shall revere your God; I am the LORD.
  5. 'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
 
 
  1. 不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作流他的血)。我是耶和华。
  2. 不可心里恨你的弟兄,总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。
  3. 不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。
  4. 你们要守我的律例。不可叫你的牲畜与异类配合,不可用两样搀杂的种种你的地,也不可用两样搀杂的料作衣服穿在身上。
  5. 婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与她行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。
  1. 'You shall not go about as a slanderer among your people, and you are not to act against the life of your neighbor; I am the LORD.
  2. 'You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.
  3. 'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself; I am the LORD.
  4. 'You are to keep My statutes. You shall not breed together two kinds of your cattle; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together.
  5. 'Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free.
 
 
  1. 那人要把赎愆祭,就是一只公绵羊牵到会幕门口,耶和华面前。
  2. 祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。
  3. 你们到了迦南地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。
  4. 但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
  5. 第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的神。
  1. 'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
  2. 'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.
  3. 'When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.
  4. 'But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD.
  5. 'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
 
 
  1. 你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。
  2. 头的周围(周围或作两鬓)不可剃,胡须的周围也不可损坏。
  3. 不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
  4. 不可辱没你的女儿,使她为娼妓,恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。
  5. 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
  1. 'You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying.
  2. 'You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard.
  3. 'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
  4. 'Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.
  5. 'You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.
 
 
  1. 不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。
  2. 在白发的人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。
  3. 若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。
  4. 和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华你们的神。
  5. 你们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。
  1. 'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
  2. 'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD.
  3. 'When a stranger resides with you in your land, you shall not do him wrong.
  4. 'The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.
  5. 'You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight, or capacity.
 
 
  1. 要用公道天平,公道法码,公道升斗,公道秤。我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来的。
  2. 你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华。
  1. 'You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin; I am the LORD your God, who brought you out from the land of Egypt.
  2. 'You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the LORD.'"
 
   
  上一页  1  . . . 13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  . . . 27   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.