- And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
- And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
- And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
- So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
- Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
|
- 那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。
- 他问我说,你看见了什么。我说,我看见了一个纯金的灯台,顶上有盏灯,灯台上有七盏灯,每盏有七个管子。
- 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。
- 我问与我说话的天使说,主阿,这是什么意思。
- 与我说话的天使回答我说,你不知道这是什么意思麽。我说,主阿,我不知道。
|