Online 中文/英文圣经 HolyBible
[检索说明]
函版  简体 | NIV | KJV | NASB
措开  简体 | NIV | KJV | NASB
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   下一页  
  -1   [font9]   +1  
撒迦利亚 4 [简体:NASB]   
 
  1. 那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉被唤醒一样。
  2. 他问我说,你看见了什么。我说,我看见了一个纯金的灯台,顶上有盏灯,灯台上有七盏灯,每盏有七个管子。
  3. 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯盏的右边,一棵在灯盏的左边。
  4. 我问与我说话的天使说,主阿,这是什么意思。
  5. 与我说话的天使回答我说,你不知道这是什么意思麽。我说,主阿,我不知道。
  1. Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is awakened from his sleep.
  2. He said to me, "What do you see?" And I said, "I see, and behold, a lampstand all of gold with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it with seven spouts belonging to each of the lamps which are on the top of it;
  3. also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side."
  4. Then I said to the angel who was speaking with me saying, "What are these, my lord?"
  5. So the angel who was speaking with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."
 
 
  1. 他对我说,这是耶和华指示所罗巴伯的。万军之耶和华说,不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵,方能成事。
  2. 大山哪,你算什么呢。在所罗巴伯面前,你必成为平地。他必搬出一块石头,安在殿顶上。人且大声欢呼,说,愿恩惠恩惠归与这殿(殿或作石)。
  3. 耶和华的话又临到我说,
  4. 所罗巴伯的手,立了这殿的根基。他的手也必完成这工。你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来了。
  5. 谁藐视这日的事为小呢。这七眼乃是耶和华的眼睛,遍察全地,见所罗巴伯手拿线铊就欢喜。
  1. Then he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel saying, 'Not by might nor by power, but by My Spirit,' says the LORD of hosts.
  2. 'What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"'"
  3. Also the word of the LORD came to me, saying,
  4. "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.
  5. "For who has despised the day of small things? But these seven will be glad when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel--these are the eyes of the LORD which range to and fro throughout the earth."
 
 
  1. 我又问天使说,这灯台左右的两棵橄榄树,是什么意思。
  2. 我二次问他说,这两根橄榄枝,在两个流出金色油的金嘴旁边,是什么意思。
  3. 他对我说,你不知道这是什么意思麽。我说,主阿,我不知道。
  4. 他说,这是两个受膏者,站在普天下主的旁边。
  1. Then I said to him, "What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?"
  2. And I answered the second time and said to him, "What are the two olive branches which are beside the two golden pipes, which empty the golden oil from themselves?"
  3. So he answered me, saying, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."
  4. Then he said, "These are the two anointed ones who are standing by the Lord of the whole earth."
 
   
  上一页  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  . . . 14   下一页  

章   措开滚傈
Copyright (c) Holynet All rights reserved.
Powered by Knowledge Cube, Inc.
Contact to holy_bible@naver.com for more information.