- But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.
- "The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people.
- As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."
- This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty,
- "so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid.
|
- 但如今,我待这馀剩的民必不像从前。这是万军之耶和华说的。
- 因为他们必平安撒种。葡萄树必结果子,地土必有出产,天也必降甘露。我要使这馀剩的民,享受这一切的福。
- 犹大家和以色列家阿,你们从前在列国中,怎样成为可咒诅的,照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的(或作使你们叫人得福)。你们不要惧怕,手要强壮。
- 万军之耶和华如此说,你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。
- 现在我照样定意施恩与耶路撒冷和犹大家,你们不要惧怕。
|