|
- ÀϾ¼Ò¼. ¾ßÈÑ ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ÀúµéÀ» ³»¸®Ä¡¼Ò¼. °¡·ÃÇÑ ÀÚµéÀ» ÀØÁö ¸¶¼Ò¼.
- ¾ÇÀεéÀÌ ¾îÂî °¨È÷ ´ç½ÅÀ» ±òº¸¸ç "¹ú¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù."°í ³ú±î¸± ¼ö ÀÖ»ç¿À¸®±î?
- ÀÌ ¼·¯¿ò, ÀÌ ¾ï¿ïÇÔÀ» ´ç½ÅÀº º¸¼Ì½À´Ï´Ù. ¼Õ¼ö ±×µéÀ» ºÙµé¾îÁÖ½Ã´Ï ´ç½ÅÀº °¡¿²Àº ÀÚµéÀÇ ÀÇÁöÀÌ½Ã¸ç °í¾ÆµéÀÇ µµ¿òÀ̽ÿɴϴÙ.
- Àú ¾ÇÇÏ°í ¸øµÈ ÀÚµéÀÇ ÆÈÀ» ²ªÀ¸¼Ò¼. ÀúµéÀÇ ÁË »çÁ¤¾øÀÌ ¹°À¸¼Ò¼, ±ú²ýÀÌ ¹úÇϼҼ.
- ¾ßÈѲ²¼´Â ¿µ¿ø¹«±ÃÅä·Ï ¿ÕÀ̽ÿÀ´Ï ¹µ ³ª¶ó°¡ ÁÖÀÇ ¶¥¿¡¼ »ç¶óÁö¸®ÀÌ´Ù.
|
- Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
- Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
- But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
- Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.
- The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
|
- ¾ßÈÑ¿©! ´ç½ÅÀº ¹Ì¾àÇÑ »ç¶÷µéÀÇ È£¼Ò¸¦ µéÀ¸½Ã°í ±× ¸¶À½ µçµçÇÏ°Ô ÇØÁֽÿɴϴÙ. ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̽þî
- ¾ï´¸° ÀÚ °í¾ÆµéÀº ±Ç¸®¸¦ ã°Ô ÇÏ½Ã°í ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¶¥¿¡ °ÌÁÖ´Â ÀÚ ¾ø°Ô ÇϼҼ.
|
- You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
- defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.
|
|
|