|
- ³ªÀÇ ÈûÀ̽Š¾ßÈÑ¿©! ´ç½ÅÀ» »ç¶ûÇÕ´Ï´Ù.
- ¾ßÈÑ´Â ³ªÀÇ ¹Ý¼®, ³ªÀÇ ¿ä»õ, ³ª¸¦ ±¸¿øÇϽô ÀÌ, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ³»°¡ ¼ûÀ» ¹ÙÀ§, ³ªÀÇ ¹æÆÐ, ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁÖ´Â »Ô, ³ªÀÇ »êä, ³ªÀÇ Çdzó, Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ ÀÌ ¸ö °ÇÁ®ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
- Âù¾çÀ» ¹ÞÀ¸½Ç ºÐÀ̶ó. ³»°¡ ¾ßÈѲ² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ³ª¸¦ ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼ °ÇÁ®Á̴ּÙ.
- Á×À½ÀÇ ¹°°á¿¡ ÈÛ½ÎÀÌ°í ¸ê¸ÁÀÇ ¹°»ì¿¡ ÈÛ¾µ·Á °Ì¿¡ Áú¸®°í
- Æ÷½Â¿¡ ¹¿© Àú½ÂÀ¸·Î °¡°í ¿Ã°¡¹Ì¿¡ °É·Á Á×À»
|
- I love you, O LORD, my strength.
- The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
- I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
- The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
- The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
|
- ´Ù±ÞÇÑ ¶§¿¡ ¾ßÈѲ² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ´Ï ´ç½ÅÀÇ Àü¿¡¼ ³» ¼Ò¸®¸¦ µé¾îÁ̴ּÙ. ³ª ÇÏ´À´Ô²² ¿ÜÃÆ´õ´Ï ¿ïºÎ¢´Â ¼Ò¸®°¡ ±×ÀÇ ±Í¿¡ ´Ù´Ù¶ú±¸³ª.
- ±×°¡ Çѹø ³ëÇÏ½Ã´Ï ¶¥Àº µÚÈçµé¸®°í »ê»Ñ¸®µéµµ µÚƲ¸®¸ç Èçµé·È´Ù.
- Äڷδ ¿¬±â¸¦ ³»»ÕÀ¸½Ã°í ÀÔÀ¸·Î´Â ºÒÀ» ÅäÇÏ½Ã¸ç ½¡ºÒó·³ ¸ðµç °ÍÀ» »ì¶ó¹ö¸®¼Ì´Ù.
- ±×´Â ÇÏ´ÃÀ» ¹Ð¾î Á¦Ä¡½Ã°í °ËÀº ±¸¸§ À§¿¡ ³»·Á¼½Ã¸ç
- °Å·ìÀ» Ÿ°í ³ª½Ã°í ¹Ù¶÷ ³¯°³¸¦ Ÿ°í ³»¸®µ¤Ä¡¼Ì´Ù.
|
- In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
- The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
- Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
- He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
- He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
|
- ¸öÀ» ¾îµÒÀ¸·Î °¨½Î½Ã°í ºñ¸¦ ¸Ó±ÝÀº ±¸¸§À» µÎ¸£°í ³ª¼½Ã´Ï,
- ±× ¾Õ¿¡¼± ȯÇÑ ºûÀÌ ÅÍÁ® ³ª¿À¸ç £Àº ±¸¸§ÀÌ ¹Ð¸®°í ¿ì¹ÚÀÌ ½ñ¾ÆÁö¸ç ºÒ±æÀÌ »¸¾î³µ´Ù.
|
- He made darkness his covering, his canopy around him-- the dark rain clouds of the sky.
- Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
|
|
|